Monday, November 2, 2015

East Pole Paddles - Greenland paddles (Español+English)

Si eres palista de angulo bajo o si simplemente te gusta la sensación de las palas clásicas, seguro que los productos de East Pole Paddles te parecen exquisitos.

If you are a low angle paddler or simply like the classy old school sticks, you you will find the paddles produced by East Pole as some of the finest you can find.


Con base en Estonia, este fabricante especializado en palas groenlandesas produce el tipo más antiguo de pala con la más avanzada tecnología, incluyendo el grabado a laser. Pueden producir cualquier tipo de pala groenlandesa para adaptarse a tus necesidades, ya bien sea por la talla, el acabado, la decoración, el laminado o la capacidad para plegarse.

Based in Estonia, this greenland paddle specialized manufacturer makes the oldest type of paddles in the world using the latest technology, including laser carving. They can produce any greenland paddle to fit your need in terms of size, finish, decoration, lamination or collapsibility. 

Con todo lo dicho, echemos un vistazo a sus palas.

But let's take a closer look to their paddles.


East Pole Paddles trabaja con dos tipos de madera:

-Cedro Rojo: la opción más ligera, baja contracción y muy buenas resistencia a la pudrición. La desventaja es ser un poco más sensible a los impactos y arañazos que el siguiente tipo.

-Aliso Negro: la opción de alta resistencia. Excelente para centros de alquiler, escuelas, o si tienes la necesidad de tocar rocas con la pala a menudo. Dónde cedro rojo muestra su ventaja contra el aliso negro es en el peso, siendo hasta un 20% más ligera que la madera más fuerte.

East Pole Paddles work mainly with two types of wood:

-Western red cedar: the lightest option, low shrinkage and very good rot-proof capabilities. The downside is being a little more fragile to impacts and scratches than the next type.

-Black alder: the heavy-duty option. Great for rental shops, schools or if you have the need of hitting rocks often. Where red cedar shows it's strength against black alder is on the weight side, being up to 20% lighter than the heavier-duty wood.


Los miembros de East Pole Paddles utilizan una tecnología llamada laminación con el fin de obtener palas más resistentes sin comprometer demasiado peso. Básicamente esta técnica consiste en terminar las palas de cedro rojo con bordes y / o puntas de aliso negro. De esta manera se obtienen los beneficios de la madera más fuerte en aquellos lugares donde la pala sufre más, sin la necesidad de utilizar una pala 100% de madera más pesada.

They guys at East Pole Paddles use a technology called laminating in order to get the paddles stronger without compromising too much weight. Basically this technique consists in finishing the red cedar paddles with black alder edges and/or tips. This way you get the benefits of the stronger wood on those places where the paddle suffers more, without the need of having a paddle made of 100% heavier wood.


Bordes laminados / Laminated edges




Punta laminada / Laminated tip


Su acabado standard y recomendado es el aceitado, pero como he dicho antes producen cualquier cosa que el cliente pida. Tratan a las palas con al menos 5 capas de aceite de tung y si nunca has trabajado con este tipo de tratamiento, ellos te ayudarán y resolverán todas tus dudas al respecto. Sin duda, el tacto de las palas aceitadas es muy natural y cálido. A mi personalmente me encanta.

Their standard and recommend finish is oil, but as I said before they produce anything the client ask for under special order. They treat the paddles with at least 5 layers of tung oil and if you have never dealed with this kind of treatment, they are happy to explain how to take the best care of your paddle. Definitely the feeling of the oiled paddles is extremely natural and warm. I personally love it.



Si hablamos de personalización, East Pole Paddles permite prácticamente hacer lo que quieras bajo pedido especial. Puedes elegir el color, acabado y gráficos tallados. Puedes diseñar tus propias decoraciones para la pala y ellos lo grabarán en la hoja con láser.

Talking about customization, East Pole Paddles let you pretty much do whatever you want under special order. You can choce color, finish and carved graphics. You can design your own decorations for your paddle and they will later carve it on it.



Un inconveniente típico de palas groenlandesas es la longitud y la incapacidad de plegarse en dos piezas como muchas palas europeas, pero los chicos de East Pole Paddles tienen un sistema para hacer una buena pala de dos piezas. Insertan una barra de aluminio en el interior de las dos partes del mango para mantenerlo fuerte y ligero al mismo tiempo. Utilizan un perno en lugar de un sistema de liberación rápida con el fin de mantener el mango libre de protuberancias, haciendo que se sienta como cualquier otra pala de una sola pieza.

A typical inconvenience of greenland wooden paddles is the length and not being able to break in two pieces like many other paddles, but the guys at East Pole Paddles have a system to make a nice wooden paddle breakable. They use an aluminum rod inside the loom to keep it strong and light at the same time. They use a bolt instead of a quick release system in order to keep the loom clear, making it feel the same than any other one piece paddle.



East Pole Paddles produce también las llamadas palas de tormenta. Esta es una pala con un mango más corto, usada cuando la climatología no es la mejor. El mango más corto necesita una técnica diferente: una mano sostiene el mango y la otra se coloca en la hoja, deslizando las manos de un lado a otro en cada remada.

East Pole Paddles produces as well storm paddles. This is a shorter loom paddle used when the weather is not the best. The shorter loom needs a different technique: one hand holds the loom and the other is placed on the blade, sliding both hands from side to side in every stroke.



En su catálogo también podemos encontrar un artículo muy interesante, el norsaq.

Aslo in their catalog we can find a very interesting item, the norsaq.




El norsaq es la herramienta lanza-arpones que los inuits utilizaban para dar impulso extra a sus herramientas de caza. También encontraron un segundo uso como herramienta de esquimotaje en el caso de vuelco durante una acción de caza. Hoy en día este es el único uso que queda para las reproducciones que muchos amantes de la técnica groenlandesa llevan en sus kayaks.

The norsaq is the harpoon throwing tool inuits used to give some extra thrust to their hunting tools. They also found a second use as rolling tool in case they would flip during a hunting action. Nowadays this is the only use that remains for the reproductions that many greenland paddlers have in their kayaks.


East Pole Paddles ah comenzado también la producción de palas para SUP. Usando su experiencia trabajando la madera han conseguido hacer productos de gran calidad estética y técnica para aquellos a los que les guste sentir la madera.

East Pole Paddles has also started the production of SUP Paddles. Using their experience working wood they have made a very fine product for those who like the feeling of wood.




Por último pero no menos importante, recientemente East Pole Paddles ha añadido a su catálogo las palas Aleutianas. Este tipo de palas viene de las islas Aleutianas en Alaska. A pesar de que no hay mucha información sobre estas, los chicos que East Pole Paddles han hecho un gran trabajo. Las presentaron en Paddle Expo 2015 y yo fui uno de los afortunados que consiguieron una. Pronto la estaré probando para ver que nos ofrece este nuevo tipo de pala tradicional..

Last but not least, recently East Pole Paddles have added to it's catalog the Aleutians Paddles. This kind of paddles comes from the Aleutian Islands in Alaska. Even though there is not much information about them, the guys at East Pole Paddles have made a great work. They presented them at Paddle Expo 2015 and I was one of the lucky ones who got one. I will be testing it soon.


Para más información acerca de sus productos y servicios visita: www.eastpolepaddles.com

For more info about their products and services visit www.eastpolepaddles.com

Monday, October 5, 2015

WRSI Trident review (Español)

"El nombre Lucas Turner está grabado en cada WRSI Current, Current Pro y Moment. Es el nombre de un joven kayakista que murió haciendo lo que amaba, palear el North Fork por el río Payette, en Idaho. En honor a su memoria, la familia de Lucas fundó el Whitewater Research and Safety Institute (WRSI) para proveer a palistas como Lucas con un mejor equipo de seguridad y conocimientos acerca de la materia. Trabajando con investigadores e ingenieros de la Universidad de Johns Hopkins, hemos desarrollado un casco de aguas bravas más seguro, un casco que pone la mejor tecnología de seguridad disponible en manos de los palistas a un coste razonable. Hoy en día, seguimos honrando el legado WRSI, y la memoria de Lucas, con la misión de equipar a los atletas de deportes de aventura con el equipo y los conocimientos que necesitan para seguir con seguridad sus pasiones."

Este es el texto que aparece en la web de WRSI describiendo su historia. Ciertamente es trágica pero nos sirve para ver que comprenden lo que significa seguridad y se toman en serio cada diseño.


El casco que voy a analizar hoy es el modelo Trident, el primer casco con carcasa de fibra de carbono de la marca americana. Se produce en dos tallas S/M y M/L, y se presenta en una caja de cartón en la que se incluye una funda para el casco ligera pero bien construida. También se incluyen un set de almohadillas para el interior del casco, unos centímetros de velcro adhesivo para sustituir el que se vaya dañando y un folleto explicativo en el que se desarrolla la correcta adaptación y ajuste del casco, y un adhesivo de WRSI. En el casco se incluye una etiqueta en la que se muestra una carta de tallaje y se explican ciertas características del mismo.



La talla S/M se adapta de 48 a 55 cm y la M/L de 54 a 59 cm según el fabricante. Un hecho interesante es que el WRSI Trident tiene forma asférica bastante marcada lo que hace que se adapte bien a muchas cabezas. Personalmente tengo que decir que me cuesta encontrar cascos, y sin embargo el Trident se adapta como un guante gracias al Custom Fit Kit, que consta de 9 almohadillas de espuma EVA de diferentes espesores.

El WRSI Trident está dotado del sistema Interconnect Retention System (IRS) mediante el cual el casco se mantiene en su sitio aunque el agua lo empuje hacia atrás. Esto lo consigue debido a que las cintas de retención están interconectadas. Así pues, la cinta que sujeta la parte trasera de la cabeza está conectada con las que pasan por delante de las orejas. De este modo si el casco es empujado hacia atrás, la cinta trasera se tensa, manteniendo el casco en su sitio. Es importante tomarse un tiempo ajustando el casco, para asegurarse de que los diferentes sistemas de seguridad funcionan correctamente.

El WRSI Trident también cuenta con el denominado O-Brace Harness, que es el sistema que retención y guiado de la cinta de sujeción por detrás de la cabeza. Es posible ajustarlo en altura en tres posiciones diferente. Para esto se debe retirar la capa de espuma EVA. Es un poco difícil de ajustar, pero una vez en su sitio tiene un anclaje muy sólido. Según WRSI el O-Brace Harness tiene que ir lo más bajo posible sin que sea molesto.

El WRSI Trident está dotado del sistema 3-Layer, en el que se utilizan 3 capas diferentes para absorber los impactos de forma efectiva. La capa más externa es la carcasa de fibra de carbono, la cual es ligera pero lo suficientemente fuerte para absorber los impactos más fuertes. El borde de la misma está rodeado con goma para protegerlo. La segunda capa es la subcarcasa, que está fabricada en poliuretano y se sujeta con una estructura de platico, donde va anclado el O-Brace Harness. Y por último la capa interna está fabricada con espuma EVA, la cual es firme y cómoda. Bajo esta es donde se colocan las almohadillas de adaptación del Custom Fit Kit.

En general es muy buen caso, con un coste acorde con sus características y sin ser excesivo.


Para más información sobre la gama de WRSI podéis visitar: www.wrsisafety.com

Saturday, October 4, 2014

Jackson Kayak KRAKEN review + video (Español + English)

Este año Jackson Kayak llegaba a la Paddle Expo con muchas novedades, de las cuales la más esperada era el Kraken, el kayak de pesca especialmente diseñado para mar por Tony Lee y su equipo, y con la colaboración y firma de Jim Sammons.

This year Jackson Kayak  arrived at PaddleExpo with many news, from which the most awaited was the Kraken, the fishing kayak specially designed for the sea by Tony Lee nad his team, with the collaboration and signature of Jim Sammons.



El Kraken está pensado para remar mucho y bien, siendo menos ancho que el Cuda 14 (el más "marinero" hasta la fecha). Esto lo convierte en el modelo de pesca más estrecho de Jackson Kayak, lo que se traduce en menos estabilidad, pero mejor velocidad y facilidad de paleo. Aún así es importante señalar que el Kraken, como buen kayak de pesca, es muy estable. El diseño del casco está pensado para surfear bien las olas, de modo que el camino de vuelta a casa sea tan divertido como el resto del día.

The Kraken is intended to paddle hard and well, being less wide than the Cuda 14 (the most "seaman" up to date). This fact makes it the narrowest fishing model from Jackson Kayak family, meaning less stability, but better speed and ease of paddling. Yet it is important to note that the Kraken, as a good fishing kayak, is very stable. The hull design is intended for surfing nicely the waves, so that the road back home is as fun as the rest of the day.



Cuenta con todas las características habituales de los Jackson Kayak, como los accesorios YakAttack, las monturas RAM, el anclaje GoPro o la botella Nalgene.

It comes with all the Jackson Kayak's standard aquipment, like the YakAttack accesories, RAM mounts, GoPro plate or the Nalgene bottle.

 

El Kraken incluye de serie dos cajas de señuelos estancas Plano, así como un cajón portamaterial de la misma marca, el cual se puede anclar al kayak para no perderlo en caso de vuelco. También incluye de serie el cajón JKrate, en su versión más grande, con tres cañeros integrados y la posibilidad de anclarlo al kayak. Este puede ser usado para almacenamiento de material o como vivero, puesto que la cuba está totalmente sellada. La adaptación a vivero tiene que ser hecha por el usuario, aún así el Kraken cuenta con una endidura especifica en la que se puede colocar la bomba de agua para el vivero.

The Kraken includes two Plano watertight tackle boxes and a gear box from the same brand, which can be secured to kayak to keep it in place in case of flipping. Also as a standard comes the JKrate in its larger version, with three integrated rod holders and the possibility to anchor it to the kayak. This can be used for storage of material or as a live tank well, since the bucket is completely sealed. Customizing it into a live tank well has to be done by the user, but the Kraken has a specific scupper in which is possible to place the water pump for it.



El Kraken cuenta con el nuevo asiento Elite 3.0, el cual ha sido rediseñado mejorando la comodidad y añadiendo un soporte lumbar con la colaboración de Thermarest (Therm-a-Rest). La denominación de los asientos Elite ha cambiado ligeramente, pasando el antiguo a ser el Elite 1.0, y el nuevo, el Elite 2.0. En los kayaks de nueva generación se cambiará el sistema de apoyo del asiento, creándose así el Elite 3.0. El  asiento del Kraken no cuenta con posición alta y baja (solo baja), para crear un buen centro de gravedad. Lo que si tiene es una regulación longitudinal, pudiendo mover el asiento a lo largo del kayak. Esto de ha diseñado para poder mover el centro de gravedad dependiendo de donde se coloque la carga en el kayak (ya sea material en la parte trasera, o una gran captura en el tambucho delantero).

The Kraken has the new Elite 3.0 seat, which has been redesigned improving comfort and adding a lumbar support in collaboration with Thermarest (Therm-a-Rest). The name of the Elite seats has changed slightly, turning the former Elite into the Elite 1.0, and the new, the Elite 2.0. In the new generation of kayaks the seat support system will be changed, creating the Elite 3.0. The seat of the Kraken does not have high and low position (only low) to create a good center of gravity. What it does have is a longitudinal adjustment, so the seat can be moved along the kayak. This is designed in order to change the center of gravity depending on where the load is on the kayak (either gear in the rear, or a great catch in the front hatch).


Los nuevos reposapies, han sido ruberizados y su tamaño ha aumentado, haciendo más cómodo su uso. Esto es especialmente importante en un kayak que ha sido diseñado para remar mucho.

The new foot rest have been rubberized and are bigger, making them more comfortable. This is specially important in a kayak designed to paddle a lot.


El diseño del Kraken también trae novedades a la proa. El tambucho delantero cuenta con una cubierta de neopreno, aparte de la tapa de plástico, de este modo se evita la entrada de agua.

Kraken's design comes with news on the bow. The front hatch has a neoprene cover aside from the classic pastic lid, avoiding water from getting in.



A su vez, se ha cuidado la electrónica, colocando una bandeja para la batería y demás cableado. Esta se encuentra suspendida dentro del casco, entre el tambucho delantero y el central. De este modo se aprovecha el espacio al máximo. Además uno de los agujeros de achique del Kraken tiene la forma de un transductor, de modo que este queda totalmente integrado en el casco y los cables se pueden pasar a la cubierta.

Also, the electronics have been taken into account, installing a tray for the battery and cables. It is suspended inside the hull, between the front and center hatches. In this way the space is maximized. Also one one of the Kraken's scuppers has the shape of a transducer, so it integrates completly in the hull and the cables can be run through the scupper to the deck.



Al igual que otros modelos, el Kraken tiene la opción de montar timón para aquellos que lo deseen. 

Like other models, the Kraken has rudder option for those who want it.


Definitivamente el Kraken es un kayak que tiene mucho que ofrecer e infinitas posibilidades de customización para adaptarse a los pescadores más exigentes, y también a aquellos con el instinto de palista más marcado.

Definitely the Kraken is a kayak that has a lot to offer and endless possibilities of customization to suit the most demanding anglers, and also those with the strongest paddler's instinct.


Y por último, aquí esta el vídeo que grabamos en PaddleExpo. ¡Espero que lo disfrutéis!

Last but not least, here is the video that we made at PaddleExpo. Enjoy!




Friday, October 3, 2014

Paddle Expo 2014

Ha sido para mi un honor representar a Jackson Kayak en la feria anual Paddle Expo, celebrada los días 28, 29 y 30 de Septiembre en la ciudad Alemana de Nuremberg. Como cada año, miembros del equipo Jackson Kayak de toda Europa nos dimos cita en la feria. Además también contamos con la presencia de Marty Cronin y su esposa Sonia que vinieron desde Estados Unidos, dos fantásticas personas con las que es un placer trabajar.

Este año Jackson Kayak llegaba a la Paddle Expo con muchas novedades, de las cuales la más esperada era el Kraken, el kayak de pesca especialmente diseñado para mar por Tony Lee y su equipo, y con la colaboración y firma de Jim Sammons.



El Kraken está pensado para remar mucho y bien, siendo menos ancho que el Cuda 14 (el más "marinero" hasta la fecha). Esto lo convierte en el modelo de pesca más estrecho de Jackson Kayak, lo que se traduce en menos estabilidad, pero mejor velocidad y facilidad de paleo. Aún así es importante señalar que el Kraken, como buen kayak de pesca, es muy estable. El diseño del casco está pensado para surfear bien las olas, de modo que el camino de vuelta a casa sea tan divertido como el resto del día. Aparte de todas las características habituales de los Jackson Kayak, como los accesorios YakAttack, las monturas RAM o la botella Nalgene, el Kraken incluye de serie dos cajas de señuelos estancas Plano, así como un cajón portamaterial de la misma marca, el cual se puede anclar al kayak para no perderlo en caso de vuelco. También incluye de serie el cajón JKrate, en su versión más grande, con tres cañeros integrados y la posibilidad de anclarlo al kayak. Este puede ser usado para almacenamiento de material o como vivero, puesto que la cuba está totalmente sellada. La adaptación a vivero tiene que ser hecha por el usuario, aún así el Kraken cuenta con una endidura especifica en la que se puede colocar la bomba de agua para el vivero.


Otra de las novedades fue la presentación del prototipo del Coosa HD, que significa un rediseño total del Coosa. Pensado especialmente para río y aguas en movimiento pero con capacidades de navegación mejoradas para poder cubrir distancias de forma más eficiente. Como en todos los de la familia Jackson, accesorios de YakAttack, RAM, Nalgene y Plano son un estandar. El Coosa HD cuenta con una consola en la que se puede escamotear la batería para los aparatos electrónicos, aparte de poder montarlos sobre la misma. Es un kayak estable, diseñado para estar de pie y poder realizar buenos lances.


El BigRig estuvo presente en la feria tras la presentación el año pasado del prototipo. De hecho, la versión con la que contamos fue la Pro, recientemente lanzada. El BigRig Pro es básicamente un BigRig que cuenta de serie con diferentes accesorios, entre ellos una sonda. La versión final que será lanzada en Europa no se ha definido aun, puesto que los accesorios se definirán en función de las necesidades de las aguas del viejo continente.


Los demás modelos también vienen de cara a 2015 con novedades. La más destacada es el nuevo asiento Elite, el cual ha sido rediseñado mejorando la comodidad y añadiendo un soporte lumbar con la colaboración de Thermarest (Therm-a-Rest). La denominación de los asientos Elite también ha cambiado ligeramente, pasando el antiguo a ser el Elite 1.0, y el nuevo, el Elite 2.0. En los kayaks de nueva generación se cambiará el sistema de apoyo del asiento, creándose así el Elite 3.0 que es usado el Kraken y el Coosa HD (el asiento de la foto es el Elite 3.0, se puede observar el nuevo sistema de apoyo).


También común a los modelos existentes y a los recién llegados son los nuevos reposapies. Estos han sido ruberizados y su tamaño ha aumentado, haciendo más cómodo su uso. Todo ello para sacarle el máximo partido las embarcaciones.


Por último, Jackson Kayak tenía preparada una sorpresa que ningún miembro del equipo nos esperábamos. Se presentó el prototipo del Zander. Un nuevo concepto totalmente revolucionario que une las tecnologías usadas en SUP con las usadas en los kayaks. Se trata de un kayak inflafle en el cual el centro cuenta con la tecnología de Double Stitching usada en las tablas de SUP y que le confiere una rigidez excepcional. los laterales son de inflado tradicional y esto le aporta un extra de estabilidad. Como ya he mencionado, se trata de un prototipo, pero el diseño está bastante avanzado.


Durante PaddleExpo también tuve la oportunidad de visitar a mis demás patrocinadores:
- Lettmann, de quienes utilizo el fantástico Biskaya MV y que ha hecho que este verano en Noruega sea mucho más divertido:


- Sandiline, quienes me proveen con el material necesario para protección térmica. Sus geniales trajes secos son ampliamente conocidos por palistas de todo el mundo. Además este año se está desarrollando la linea de kayak de mar, la cual tendré la oportunidad de probar en cuanto esté disponible.



- East Pole Paddles: Este año comienzo una colaboración con esta empresa de palas greenland que produce íntegramente en madera. Soy un palista de angulo muy bajo y estoy seguro de que el estilo greenland se adapta perfectamente a mi modo de remar.


- WRSI me cedió un fantástico casco Trident Composite para proteger mi "caja de serrín". Siempre he tenido problemas para encontrar un casco que se adapte bien a mi extraña cabeza, y le Trident es como un guante, con múltiples posibilidades de regulación para todas las cabezas.


Para terminar, no me puedo olvidar de Vibram FiveFingers y GoTena. Durante la feria usé los KSO Evo de la firma italiana, los cuales fueron muy cómodos y ligeros. Y gracias a los calcetines compresivos de GoTena pude soportar las largas horas de pie en la feria.


 ¡Gracias a todos!

Wednesday, March 19, 2014

Hechos para ir descalzos / Made to go barefoot

Este vídeo nos muestra las razones por las que usar calzado minimalista es beneficioso para nuestro cuerpo. El calzado puede ser cómodo e incluso necesario para ciertas actividades, pero en muchas ocasiones lo que provoca es que nuestros pies se debiliten.

This video shows the reasons why using minimalist shoes is beneficial for our body. Shoes could be comfortable or even necesary in certain activities, but in many occasions what they cause is the weakening of our feet.

http://www.dailymotion.com/video/xv1wra_disenados-para-correr-descalzos-volver-a-la-edad-de-piedra_school?start=250#.UKaaPORdOcc

Video con audio en español / Video with spanish audio

Saturday, March 15, 2014

RUBIO colabora con Skydive Córdoba / RUBIO collaborates with Skydive Cordoba

Recientemente RUBIO ha comenzado un acuerdo de colaboración con Skydive Córdoba, con Paco Gaitán al frente. Esta nueva colaboración añade más actividades de aventura a la oferta de RUBIO, incluyendo saltos en tandem y cursos de salto de apertura automática.

¡Conquistemos el cielo!

Recently RUBIO has started an agreement with Skydive Córdoba, with Paco Gaitan leading it. This new collaboration will add more adventure activities to RUBIO' s existing offers, including tandem jumps and automatic opening jump courses.

Let's conquer the sky!


Paco Gaitán y RUBIO juntos en este nuevo proyecto / Paco Gaitan and RUBIO together in this new project

Tuesday, March 4, 2014

RUBIO colabora con Vibram FiveFingers / RUBIO collaborates with Vibram FiveFingers

Es oficial, Vibram FiveFingers y yo hemos llegado a un acuerdo de colaboración para el año 2014. Me siento muy honrado y agradecido de que hayan confiado en mí para difundir la cultura de calzado minimalista, de la que soy un gran amante. Sentir el terreno y dejar que mis pies se adapten a él hacen sentirme libre, aparte de conseguir una conexión con la naturaleza como nunca había sentido. Puede parecer que exagero... pero tienes que probarlos para entenderlo...

¡Gracias a toda la familia Vibram FiveFingers!

Its official, Vibram FiveFingers and I have made an agreement to collaborate in 2014. I feel really honoured and thankful that they chose me to spread the minimalist shoe culture, which I truly love. Feeling the terrain and letting my feet adapt to it make me feel free, apart from getting a connection with nature like I never felt before. It may seem that I am exaggerating... but you you have to try them to understand it... 

Thanks to all the Vibram FiveFingers family!